I’ll join this panel on Sunday, 27th October, at this year’s American Literary Translators Association (ALTA) conference. I will discuss the Maltese language and the joys and challenges of translating…
The judges of the prize were Jennifer Wong, Taher Adel, and Samantha Schnee. Read Jennifer Wong’s comment below. A standout example was Miriam Calleja’s Highly Commended translation of ‘Backbone’ by…
Three poems by Miriam Calleja have been published and published in translation in a new anthology called Correnti by Mosaïque Press. SECOND ITALIAN/ENGLISH ANTHOLOGY SHOWCASES CULTURAL ‘CROSS-CURRENTS’ Translating the work…
Priscilla Cassar is a friend I made through the open mic nights by Inizjamed. It is a privilege to be translated by someone who has a vast knowledge of my…
Volha Hapeyeva is an award-winning Belarusian poet. Her works have been translated into more than 10 languages. She has had poems published in the USA, Austria, Germany, Poland, Russia, Georgia,…
Traduzzjoni tal-poeżija nimm diese kenternden tage ta’ Karin Fellner // Translation of the poem nimm diese kenternden tage by Karin Fellner into Maltese F’dawn il-ġranet ta’ taħt fuq fil-vojt tal-belt…
Recent Comments